top of page

 

La figura de Raimundo Sarriegui, para los donostiarras de nuestra época, ha sido la  referencia del antiguo carnaval donostiarra, aunque en realidad es el último de una serie de compositores del siglo XIX que han escrito músicas para dicha fiesta.

 

Anteriores a él podríamos hablar de los Santesteban ( padre e hijo), Miguel Oñate, Manuel Delgado, José Manuel Brunet, Mateo Albeniz y otros, que compusieron en un amplio período de carnaval que comienzó en 1816 y terminó, prácticamente, con la desaparición de la figura de R. Sarriegui el año 1913.

 

Esta dos fechas también nos señalan dos momentos fundamentales para los carnavales donostiarras, la primera nos enfoca el trágico asalto a la ciudad de San Sebastián por las tropas británicas y portuguesas, que aparte de producir estragos en la población, hizo desaparecer toda noticia y documento relativo al carnaval anterior a esa fecha, por lo que tenemos que empezar este período el año 1816 en el que salieron una Estudiantina, la Andaluzada y la Comparsa de Ciegos Valencianos, que recorrieron entre escombros las pequeñas calles de la Cuidad.

 

La otra fecha nos pone en puertas de la prohibición del carnaval. Fue a partir de 1921 que comenzaron las prohibiciones de las máscaras en las calles y a partir de ahí tuvieron que ser autorizados por las autoridades los actos organizados para ese período hasta su total prohibición el año 1936.

 

Desde esta Asociación de Caldereros de la Hungría-Gros como impulsora de los antiguos carnavales de San Sebastián y coincidiendo con el centenario de la muerte de Raimundo Sarriegui , queremos abrir una ventana pública en la red para que se pueda disfrutar de las músicas compuestas por este “Errico sheme” tanto en su audición como en el material musical necesario para su interpretación por las bandas de música.

 

Al hablar de material musical una vez más nos tenemos que referir al maestro José Mª Oiarzabal Beloki,  que de forma desinteresada ha realizado todas las instrumentaciones que se exponen, en conjunción con los trabajos de documentación, trascripción y difusión realizados por Imanol Muñoz y Juan Antonio Antero. Hay que resaltar también, los trabajos informáticos de José Mari Barrena y los de traducción al euskera de Amaia Antero e Iñigo Iñurrategi.

 

 

Raimundo Sarriegi gaur egungo donostiar gehienontzat donostiako antzinako ihauterien erreferentzia nagusia da. Baino Sarriegi, egia esateko, XIX. mendean ihauterietarako  musika sortzen aritu izan zen musika konposatzaile zerrenda batean azkena izan zen.

 

Bere aurretik Mateo Albeniz, Santesteban aita-semeak, Miguel Oñate, Manuel Delgado, Jose Manuel Brunet eta beste hainbat aipa ditzakegu, 1816an hasi eta 1913an R. Sarriegirekin batera amaitu zen ihauteri garai luze batean musika sortzeko lanetan jardun zirenen artean.

 

XIX. mendea mugarri garrantzitsua da Donostiako ihauterientzako, garai horren aurretiko berri eman ziezaguketen dokumentuak gudaloste ingeles eta portugaldarren erasoaren ondoren suntsitu baitziren. Hori dela eta Donostiako ihauterien lehenengo berri dokumentatua 1816koa da. Urte hartan "Estudiantina" bat, "Andaluzada" eta "Valentziar Itsuen Konpartsa" irten ziren hiriko kale hondatuetan barrena. Mende honen azken hamarkadetan lortu zuen mailarik gorena, 1880-90ean, hain zuzen ere. Europako ihauteri onenekin alderatzera iritsi baitziren Donostiako ihauteriak orduan.

 

Raimundo Sarriegiren heriotzarekin eta ihauteriak legez kaporatzearekin jatorrizko ihauteriak donostiarral zokoratuta geratu ziren, galdu arte.

 

Aintzinako konpartsek lau zutabe oinarrizko zituzten: a) saio bakoitzerako beziki konposatutuako musika, b) motibo bakoitzerako sortutako letra eta bertsoak, d) dantza eta koreografia originalak eta e) diseinu originala zuten karrozak.

 

Raimundo Sarriegiren heriotzaren mendeurrena dela eta, Groseko Hungariar Kaldereroen Elkarteak, Donostiako ihauteri zaharrak berreskuratzeko lanarekin jarraituz, lehio bat zabaldu nahi du sare digitalean gure herriko seme honen lana ezagutarazteko. Hainbat konposizio entzun eta musika taldeek interpretatu ahal izateko materiala eskura jarriko da bertan.

 

Eta material musikalari buruz hitz egiten hasita, beste behin Jose Mª Oiarzabal Beloki aipatu beharrean gaude. Berak inongo irabazi asmorik gabe doinu hauen guztien instrumentazioa egin baitu. Eta berarekin batera aipatzekoak dira Imanol Muñozek eta Juan Antonio Anterok dokumentazioan, transkripzioan eta hedapenean egindako lana.

 

Baita aipatu eta eskertzeko dita Joxe Mari Barrena, bere informatikako lanen gatik eta Amaia Antero eta Iñigo Iñurrategi euskerazko itzulpenak egitea gatik.

 

bottom of page